The
(Imagined) Lover
Fictive dreaming:
Gabriel, mi amante imaginado, was
shot in the head on 12th Street. He was thinking about mangos and murcielagos,
and then he was thinking about nothing at all. That’s how death is. I didn’t
see the bullet. It was closed casket. I imagine victims are the morticians’
nightmare. A bit of blush doesn’t do much when half of your head is caved in
and your mouth isn’t the biggest hole in your face anymore. Maybe I’m wrong.
Maybe the young man behind the desk at Rogenheim’s was born with just the kind
of hands for building back bodies. Something in the shape of his fingers
reworks skin like masons’ mortar and he spends nights waiting for gunshot
wounds. But I doubt it. He has a weak look to him, not much good for pinching
and molding.
I met
Gabriel when he was twenty and I was twelve. He seduced me with language, got
me off on his words. Perhaps I should not say “seduced.” That lends the wrong
impression to my meaning. And what I mean is that he took off my clothes,
peeled away my skin like a sunburn to my bones, stripped me bare of systems of
veins and organs. Gabriel built me backwards. Gabriel unearthed me out of my
body. Gabriel, my beautiful Colombian writer, knew me.
I stand at
the back during the funeral. I carry one of his books, wear Lula’s lattice-worked
earrings. I see many of his lovers, see the things they leave for him. I do not
cry, not with the perfume and the air-conditioning, not in this place
created for a corpse.
Is Gabriel here? A closed coffin has
no one to tell.
Unreliable narrator:
I should tell you. What I said about
Gabriel wasn’t true. Or it wasn’t right. The facts, anyway, were unclear. He
taught me that.
After the funeral, I eat my aunt’s
cake with a plastic fork and hide in Frida’s room with my books. Her duvet
muffles the downstairs sounds. In a family like mine, someone is always coming
or going, getting baptized or getting pregnant. Birthdays bully me around and Aunt
Dorotea’s small hands are perpetually tipped with frosting. Today she has
shaped the sugary paste into pink rosettes and hippos. At the party, no one
will notice.
I wrap the duvet around my head and
neck. The sky pleads but the rain waits. I wait too. Wait for these feelings to
lessen, wait for Gabriel to return to me.
I’m half asleep when I feel Eveline
lifting up the corner of the comforter. She moves around, ties my hair into
tight braids, says nothing. I don’t look at her, don’t need to. She lost her Maman
when she was my age. She knows grief and how it builds inside. She once told me
that some of grief’s structures are beautiful if you figure out the right way
to go about looking at them. Grief in
small spaces, she has said, grief in
small spaces is my specialty.
I believe her. I saw a pin-up of Rita
Hayworth at the diner where Eveline works, and she looked so perfect and so
sad. If you imagine Eveline, think of her like that: perfect and sad. Eveline
cut her hair off when we were in middle school because she is too beautiful most
of the time. The thing is though, whenever I look at Eveline, her beauty is
always the last of what I see. I look at her and I think that she is curious
and complicated and more herself than anyone I have ever known.
Eveline settles beside me in her old jeans
and t-shirt. Her arm around my waist smells like diner grease and ketchup. She
whispers to me in French, things her Maman used to say to her. When I fall
asleep, it is with the warm impression of Eveline smoothed flat against my back.
I wake up
and Eveline has slipped back into the pages of the worn book beside me. Hardly
anyone has read it, and sometimes I feel as if I’m the only one who knows her.
Frida is
here now. She purses her lipsticked mouth, and I feel bad for her. She has
tried to like me for so long, but even though we’re cousins, she can’t stand my
books or how it is I never brush my hair. Right now she’s looking at the
gooiness of her mother’s cake still stuck to my chin.
I don’t try to tell her about
Gabriel. She wouldn’t understand.
Allusion:
An Argentine writer and I play
Scrabble, or as Borges says, “escrabble.” We sit around a card table in the
attic on rusty folding chairs I carried up from the garage. Occasionally he
complains about the dust going up his nose. Borges is old and blind but with a
tongue that makes his own gums bleed. That’s what you get when you spit too
many barbs, I like to tell him. He just tilts his head and tsks at me, the
tiles inches from his peering eyes. We spell words like capricho, quixotic,
parataxis. I never win, and it’s because he is an incorrigible cheat. Borges
likes to think he’s Dr. Seuss, Shakespeare and
Cervantes, which is why he creates new words with such authority and
riddles the board with his imaginings.
The Friday after the funeral, Borges
asks me about Gabriel without pretext. He wants to know about the bullet that
killed him. I tell him I didn’t see it. A
shame, he sighs, a shame. Borges
believes there was a story in that bullet. He wants to know what kind of mangos
exactly, and were the bats—murcielagos—brown or black? Gabriel didn’t have to die, he says with a shake of his head, he didn’t have to die.
I tell him everything as he edges
words onto the board. When I am done, Borges looks at me with his
milk-and-coffee eyes and nods at the table covered in our letters.
You know, he says, Gabriel is here. Gabriel is here and always will be.
Synecdoche:
There’s a blue-eyed
boy. It’s his wrists actually, his wrists and his hands. They’re beautifully
bone bound, the most exquisite shapes I’ve ever seen. The curls, the rise of
veins, and how his hands fall outwards, fingers cut to grasp long.
I’m fairly
sure he has a name. I call him Wrists.
He sits beside
me in the city library with its claw-footed tables, uses his hands to cover
pages in pencil sketches. Some days they are better than others. I write down
the titles of the books he reads: Johnny
Got His Gun, Heart of Darkness, A Separate Peace. After he returns them to
the shelves, I collect them to write notes in the margins. Little things like Who are you? Why are you here? Do you like horchata?
Two Sundays
after Gabriel’s funeral, I find a lead lined page in the back of my book. The
eyes are too wide-set, the nose more manageable, but it is my face, or rather, a
perception of my face. I have never seen myself like this before: the downward
scrape of pencil twining into hair, an ashy smudge marking the hollows of a throat,
the fleeting little lines insinuating the rise of bone beneath cheeks. Each bit
is integral to the next, his pencil point building from the hazy base, filtering
in and fluttering around, illuminating a face from whiteness—my face. I am
swallowed by the feeling of doubleness, of magnification and duplication, of
existing beyond and outside myself.
I do not
take the drawing with me when I leave that afternoon. My fascination with it is
met only by my fear of it. It implies that I am not the only one capable of
watching. It implies that Wrists is, after all, quite real.
And yet for days I am plagued by the
thought of his wrists and the designs they made while he beckoned over empty
paper, teasing out my likeness with soft pencil lines.
Death of the author:
The man in the box. That wasn’t
Gabriel. To be honest, I don’t even remember his name. He may have died from a
gunshot wound. Some people do. The casket was certainly closed and the door to
the funeral parlor was certainly open. He didn’t have to be Gabriel. Mi amante
imaginado. It could’ve been anyone, really.
I didn’t have to walk into that
funeral and make the dead man Gabriel, I think as Lula curls my hair, But
then, why did I?
Lula arranges me before the large
vanity mirror, clucking to herself as she rubs kohl around my eyes and turns my
lashes into a strip of grasping spider legs. She is merciless in this, and when
she is done coating my face in makeups and my body in fabrics, Lula will declare
me beautiful.
I do not feel beautiful, but I do not
mind what Lula, my kind, sweet cousin, has done. Somehow this hour with her
makes it easier to swim in my sea of relatives, to let uncles and aunts and
nieces wash over me.
Frida says that Lula is stupid:
sweet, but stupid. I think that Lula is kind and if she knows me as little as
everyone else, at least she plays her fingers through my hair, brushes kisses
over my split ends, and tells me I am beautiful. I may not believe it, but she
does, and looking back at myself in the mirror, I am Lula-rendered, all glossed
lips and satin hair.
Downstairs in the kitchen, it is the
face Lula made that will give and receive the learned double-tap of cheek
kisses. Outside in the yard, the legs Lula covered in buttery chiffon will
relent to a dance. I will eat my aunt’s cake with Lula’s polished nails and the
flush on the bones of my face will really be Lula’s powder.
At home afterwards, I will wash Lula
and the party into the old bathroom sink. My own eyes will again appear in the
small mirror, and on my birthday, I am the only one who will see them.
I will be seventeen, and Gabriel will
still be fourteen days dead.
Narrative:
Gabriel called me Meme, which is my
name shortened. Meme: an abbreviation of me. He called me Meme and sat on my
bed smoothing the patterned duvet, laughing when I called him Gabo. He liked to
come at night and tell me stories. We’d lie under the blankets and block out
the house, this ugly room. His face was vibrant against the clean backdrop of sheets.
Years passed like this. He and I like kids under the duvet, hiding from I don’t
know what. Then one day I didn’t feel like a kid anymore.
I loved Gabriel. And how could I not?
We talked for hours about alchemy and whether it was technically a lie when
Frida said I love you. I spoke of
Boston and he brought us to Buenos Aires. Gabriel built towns for me, conjured
lives from little more than muffled air. Most nights, I wanted nothing more
than to exist in his head space, but as that was unreasonable to ask, I settled
for his forehead on my shoulder, my lips against his hair. I loved him. I had
loved him.
I think maybe one day I’ll try to
tell someone about Gabriel. I don’t know who. Maybe Lula. Maybe Wrists. The way
Wrists looks at me sometimes, it’s like he thinks he knows me. Actually knows
me. He’s wrong. Of course he’s wrong. It’s just, the way he looks at me.
Sometimes I forget that Gabriel didn’t have blue eyes.
Subtext:
I have meant to stop coming to the
library. I decided it wasn’t good for me. Of course, it is not so simple. Three
weeks after my birthday, I find myself at a table admiring dust suspended in
the thick sunlight. Borges once told me that snot came from just this
phenomenon: that passing through such a space, the particles fled up your
nostrils and caught themselves in those tiny hairs. Then he would blow his
nose.
Wrists slides out one of the heavy chairs
and sits down across from me. He does not have paper or pencil or any other
reason to be here. I look at him through the block of light. Wrists pulls at
the books I’ve piled up like walls around myself and turns them over in his
hands. He traces the faded lettering on the many times broken spine of
Gabriel’s book.
Wrists looks at me as if he’s
actually seeing Meme, and a slow smile begins to pull at his mouth. Leaning
forward into the sun he asks, “Did you like García Márquez?”
My laugh is unoiled, more of a bark
than a bell.
“I loved him.”